De nombreux orateurs ont souhaité que les ONG participent au dialogue interactif.
ودعا متحدثون كثيرون إلى إشراك المنظمات غير الحكومية في الحوار التفاعلي.
Il y aura lieu d'y associer les organisations non gouvernementales, en qualité de facilitateurs, au niveau des communautés.
ومن المستصوب إشراك المنظمات غير الحكومية كجهات مُيسِّرة على مستويات القواعد الشعبية.
Il invite l'État partie à associer les organisations non gouvernementales à l'élaboration de ce rapport.
وتشجع اللجنة الدولة الطرف أيضاً على إشراك المنظمات غير الحكومية في إعداد ذلك التقرير.
On note également une tendance croissante du Gouvernement pakistanais à impliquer les ONG dans la mise en œuvre des programmes.
وهناك اتجاه متنامي من جانب الحكومة إلى إشراك المنظمات غير الحكومية في تنفيذ البرامج.
D'autres représentants ont souligné l'importance de la participation des organisations non gouvernementales intéressées à l'examen de la suite donnée à la vingtième session extraordinaire.
وأبرز ممثلون آخرون أهمية إشراك المنظمات غير الحكومية ذات الصلة في عملية استعراض الدورة الاستثنائية.
Le Comité regrette toutefois que les organisations non gouvernementales de défense des droits de l'homme n'aient pas participé à l'élaboration du rapport.
غير أن اللجنة تشعر بالأسف لعدم إشراك المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان في إعداد التقرير.
Elle a engagé le Forum social à associer directement aux travaux du Forum les personnes vivant dans la pauvreté, en plus des ONG.
وحثت المحفل الاجتماعي على إشراك الفقراء بصورة مباشرة، بالإضافة إلى إشراك المنظمات غير الحكومية، في مداولاته.
Dans ce contexte, elle souligne la nécessité de faire participer les organisations non gouvernementales et toutes les parties concernées à la préparation des rapports.
وفي هذا السياق، أكدت على ضرورة إشراك المنظمات غير الحكومية وجميع أصحاب الشأن في إعداد التقارير.